【使える英語フレーズ】AとBを足して2で割ったみたいなもの

今日紹介する「使える英語フレーズ」はこちらです!

  • AとBを足して2で割ったみたいなもの

日本語で、「○○と××を足して2で割ったみたいな感じ」「AとBの中間みたいなもの」というような表現をすることがありますよね。

例えば・・・・

セパタクローは
バレーボールとサッカーを足して2で割ったようなスポーツです。

とか

私の彼はジョニー・デップとブラピを足して2で割ったみたいな感じよ。

とか。。。。

 

これを英語ではどう言うのでしょうか?

スポンサーリンク

AとBを足して2で割ったみたいなもの

「AとBを足して2で割ったみたいなもの」を表す英語表現はいくつかあります。

  • like a cross between A and B
  • like a mixture between A and B
  • like a hybrid between A and B

また、人の容姿などを表す時は、

  • looks like a cross between A and B

というように、looks like を使って表現すると良いですね。

では、さきほど紹介した例文を英語で言ってみましょう!

“Sepak takraw” is a sport like a cross between valley ball and soccer.

My boyfriend looks like a cross between Johnny Depp and Brad Pit.


このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!

→使える英語フレーズ

 

SHIO

80年代洋楽にハマってから英語が大好きになり、高校時代は英語だけで8教科もある某有名女子校の英語科に。高3で英検準1級に合格。 大学に入ると、アルクのヒアリングマラソンなど様々な教材で英語の自主学習を続け、留学や英会話スクールには通わず英語での日常会話に不自由なくできるように。 その後アメリカでの1年の留学を経て外資系企業に就職。欧米人上司や同僚とのコミュニケーションで英語をブラッシュアップ!夫と立ち上げた映像関連の会社では、通訳や翻訳の仕事をすることも。 現在は自分の英語力向上のためオンライン英会話を続けながら、ボランティアで子供たちに英語を教えている。 最近受けたTOEICは920点。

This website uses cookies.