【使える英語フレーズ】「落ち着いたら○○しよう!」って英語でどう言うの?

今日紹介する「使える英語フレーズ」は、
コロナ禍の今まさに皆さんがよく使っているであろうコチラです!

「落ち着いたら○○しよう!」

もちろん「コロナが落ち着いたら」だけでなく、「色々落ち着いたら」「仕事が落ち着いたら」というように普段からよく使う表現ですが、英語ではどのように言えば良いでしょうか?

では見ていきましょう!

 

スポンサーリンク

「落ち着いたら〜」って英語でどう言うの?

「落ち着く」を表す句動詞:settle down

「落ち着く」を表す句動詞として最もよく使われるのが

  • settle down

です。

settle down には元々「腰を落ち着ける」という意味があり、結婚したり、定職についたり、、、というような場合に使われます。

  • I think I should settle down and have a family.
    自分も落ち着いて家庭を持つべきだと思う。

また、「新しい環境になじむ・慣れる」という意味で使われることもあります。

  • She quickly settled down to a new life.
    彼女はすぐに新しい生活に慣れていった。
  • I am going to settle down here.
    私はここに定住するつもりです。

同時に、本題にあるように

  • 物事が落ち着く
  • 仕事などが落ち着く

という意味でも使われます。

  • I had been busy for a while, but my work has settled down.
    しばらく忙しかったけど、やっと仕事が落ち着いてきた。

「落ち着いたら○○しよう」 は英語でどう言うの?

では、settle down を使って、

  • 落ち着いたら○○しよう

を言ってみましょう。

次の形を使うと良いですよ!

  • When things settle down, 〜
  • Once things settle down, 〜
  • After things settle down, 〜

例文を見てみましょう

  • When things settle down here, I’ll come to see you.
    こちらが落ち着いたら、会いに行くよ。
  • Once things settle down, I want to go on a trip.
    落ち着いたら 旅行に行きたい
  • Let’s go for a drink after things settle down.
    落ち着いたら飲みに行きましょう。

もし「コロナが落ち着いたら・・・」と具体的に言いたい時は

  • When the Coronavirus situation settles down,

で良いと思います。

When the Coronavirus situation settles down, I want to visit my family.
コロナが落ち着いたら 家族を尋ねていきたいわ。

緊急事態宣言が全面解除になりましたね。

まだまだ安心というわけには行かないかもしれないですが、十分に感染予防対策しながら少しずつ旅行したり、人と会ったりができるようになるといいですね。


このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!
→使える英語フレーズ

SHIO

80年代洋楽にハマってから英語が大好きになり、高校時代は英語だけで8教科もある某有名女子校の英語科に。高3で英検準1級に合格。 大学に入ると、アルクのヒアリングマラソンなど様々な教材で英語の自主学習を続け、留学や英会話スクールには通わず英語での日常会話に不自由なくできるように。 その後アメリカでの1年の留学を経て外資系企業に就職。欧米人上司や同僚とのコミュニケーションで英語をブラッシュアップ!夫と立ち上げた映像関連の会社では、通訳や翻訳の仕事をすることも。 現在は自分の英語力向上のためオンライン英会話を続けながら、ボランティアで子供たちに英語を教えている。 最近受けたTOEICは920点。

This website uses cookies.