【使える英語フレーズ】「声がかすれた」って英語でどう言うの?

風邪を引いた時やカラオケで歌いすぎたり、大声での応援なんかで声が出なくなることってありますよね?

乾燥で喉がイガイガしてしまって声がかすれたりすることも。。。

というわけで今日紹介するのはこちら!

  • 声がかすれた・声が枯れた

です。

英語ではどのように表現するのでしょうか?

スポンサーリンク

「声がかすれた」って英語でどう言うの?

声がかすれた・声がかれたを表す英語を見ていきましょう!

I am hoarse. 声がかすれた

音で聞くと、一瞬 ”I am horse (私は馬)”と聞こえてしまうかもしれませんが、

horse(馬)ではなく、hoarse(かすれた) です。

声がかすれて出づらい時に使える表現ですよ!

自分の声がかすれていると言いたい時は、

  • I am hoarse.

または

  • My voice is hoarse.

でもOKです。

make oneself hoarse  で 声をからす という風にも使えます。

例 文
  • She sounded a bit hoarse.
    彼女は少し声がかれているみたいだ。
  • You’ll make yourself hoarse if you keep shouting like that!
    そんな風に叫んでたら声がかれちゃうよ!

have a frog in one’s throat 声がガラガラである

今度は”カエル”が登場する表現です。

  • I have a frog in my throat.

こちらも一瞬「喉にカエルがいる」と聞いてギョッとしてしまうかもしれません。

でも意味は

  • 声がかれて出ない
  • 声がガラガラである

声が出しづらい状態を表している表現になります。

 

声が出ない!他にもこんな表現があります!

I lost my voice.

風邪などで、「声が出ない」「喉がつぶれた」という時に使える表現です。

  • I caught a cold and lost my voice.
    風邪を引いて声がでなくなった。

My voice is dead.

「声が死んだ」ということで、同じく「声が出ない」という意味になります。

  • I’m sorry, my voice is dead. I can’t speak now.
    ゴメンナサイ。声がでなくて しゃべれないんです。

My voice is raspy.

raspy「しわがれ声・ガラガラ声」の意味です。

「声がガラガラです」となります。

先ほど紹介した、 My voice is hoarse と同じ意味ですね。

 

 


このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!

→使える英語フレーズ

 

SHIO

80年代洋楽にハマってから英語が大好きになり、高校時代は英語だけで8教科もある某有名女子校の英語科に。高3で英検準1級に合格。 大学に入ると、アルクのヒアリングマラソンなど様々な教材で英語の自主学習を続け、留学や英会話スクールには通わず英語での日常会話に不自由なくできるように。 その後アメリカでの1年の留学を経て外資系企業に就職。欧米人上司や同僚とのコミュニケーションで英語をブラッシュアップ!夫と立ち上げた映像関連の会社では、通訳や翻訳の仕事をすることも。 現在は自分の英語力向上のためオンライン英会話を続けながら、ボランティアで子供たちに英語を教えている。 最近受けたTOEICは920点。

This website uses cookies.