名詞で使われる”catch”にはこんな意味がある!”There’s a catch.”ってどういう意味?

 

次の英文の意味は何でしょうか?

I’m sure there is a catch somewhere.

catch動詞として使うことが多いですが、上記のように名詞として使われる場合があります。

今回は上記のような例で使われる場合の catch についてまとめてみました。

スポンサーリンク

a catch の意味と使い方

There is a catch.

There is a catch.という場合は、何かが裏にある、あるいは、条件や制約があることをなどを意味します。

例えば、何かいい話を聞いたり、提案を聞いた時に、” I think there is a catch.”と言うと、裏に何か不利な条件や意外な制約があるというようなニュアンスになります。

特に、ビジネスや交渉の場面でよく使用されるフレーズですね。

  • The offer seems too good to be true. I’m sure there is a catch somewhere.
    その提案はあまりにもうまい話すぎる。どこかに裏があるはずだよ。

また 次のようにも使うことができます。日本語にすると「落とし穴」というようばニュアンスで、自分が気づいていない隠れた問題や危機が潜んでいることを表します。

  • Be careful with that investment opportunity.
    There may be a catch that you haven’t noticed yet.
    その投資の機会には注意が必要です。まだ気づいていない落とし穴があるかもしれません。
[themoneytizer id=”104980-1″]

 

What’s the catch?

また日常会話の中で次のように使われます。

What’s the catch?

これは

  • 何か裏があるでしょ?
  • 何か隠してるでしょ?

のようなニュアンスで映画やドラマの台詞としてもよく聞きますね。

  • You’re offering a free trip to a luxurious resort? What’s the catch?
    豪華なリゾート旅行に無料招待するって?何か裏があるでしょ?
  • This offer sounds too good to be true. What’s the catch?
    その申し出は話がうますぎるな。何か裏があるの?

 

ビジネスで使う場合は?

What’s the catchカジュアルな表現なので場所と相手を選びます。ビジネスの交渉の場面で、いきなり “What’s the catch?”は失礼なので注意しましょう!

ビジネスでの場面で同様のことを言いたい場合は、potential (潜在的な)hidden(隠れた)というような形容詞を使いながら具体的に聞いてみましょう。

次のような例文を参考にしてください。

  • Are there any hidden terms or provisions that I should be aware of?
    私が知っておくべき隠れた条件や規定はありますか?
  • Could you please clarify any potential limitations or conditions?
    潜在的な制限や条件があれば、明らかにしてください。

このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!
→使える英語フレーズ

 

 

SHIO

80年代洋楽にハマってから英語が大好きになり、高校時代は英語だけで8教科もある某有名女子校の英語科に。高3で英検準1級に合格。 大学に入ると、アルクのヒアリングマラソンなど様々な教材で英語の自主学習を続け、留学や英会話スクールには通わず英語での日常会話に不自由なくできるように。 その後アメリカでの1年の留学を経て外資系企業に就職。欧米人上司や同僚とのコミュニケーションで英語をブラッシュアップ!夫と立ち上げた映像関連の会社では、通訳や翻訳の仕事をすることも。 現在は自分の英語力向上のためオンライン英会話を続けながら、ボランティアで子供たちに英語を教えている。 最近受けたTOEICは920点。

This website uses cookies.