英語イディオム ”up in the air”ってどういう意味?

皆さん こんにちは。

今週からまた、木曜日もがんばってアップしていこうと思います。というわけで、週2回月曜日と木曜日の16:30に新しい記事をUPしますので、よろしくお願いいたします!

特に木曜日はイディオムなどの使えるフレーズを紹介していく予定です。(あくまでも予定ですが、、、💦)

 

さて、今日紹介する使える英語フレーズはこちら!

up in the air

です。

直訳すると、、 「宙に浮いてる」 となりますが、どういう意味で、どういう場面で使われるでしょうか?

では、見てみましょう!

スポンサーリンク

英語の”up in the air”の意味と使い方

では、まずは “up in the air”の意味を Cambridge Dictionaryで見てみましょう!

If a matter is up in the air, it is uncertain, often because other matters have to be decided first:

物事が”up in the air” である場合は、それは不確かな状態で、多くの場合、他の事柄を先に決めないといけない、、、という状態

むむ、、、ちょっとわかりづらいでしょうか?

他の英語で言い換えてみましょう!

  • uncertain  不確かな・不確実な
  • not settled   未確定な
  • not decided   未確定の

要するに、まだ物事が確定しておらず、「宙ぶらりん」な状態である という意味になります。

be 動詞と一緒に使う

使い方ですが、be動詞と一緒に使いましょう。また、これらの例のように、“still (まだ)” を一緒に使うと、より強調された言い方になります!

This plan is still up in the air.
この計画はまだ宙ぶらりん(未確定)だよ

Our summer vacation trip is still up in the air.
私たちの夏休みの旅行はまだ未確定よ。

leave と一緒に使う

次は、leave (去る)と一緒に使ってみましょう!

  • leave 〜  up in the air

leave 〜 の  〜の 部分は名詞・代名詞が使われます。

意味は

  • 〜を未決定にしておく
  • 〜を未確定にしておく

となります。

I don’t want to leave anything up in the air over the weekend.
何かを未決定のままで、週末を過ごしたくないんだ。

Nothing was decided, and they left me up in the air.
何も決まらず、宙ぶらりんな状態になってしまったのです。

こちらの例のように、left me up in the air  というと、決定権を持つ人が決めないままにし、自分ではどうすることもできない、、、というニュアンスになります。


このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!

→使える英語フレーズ

 

SHIO

80年代洋楽にハマってから英語が大好きになり、高校時代は英語だけで8教科もある某有名女子校の英語科に。高3で英検準1級に合格。 大学に入ると、アルクのヒアリングマラソンなど様々な教材で英語の自主学習を続け、留学や英会話スクールには通わず英語での日常会話に不自由なくできるように。 その後アメリカでの1年の留学を経て外資系企業に就職。欧米人上司や同僚とのコミュニケーションで英語をブラッシュアップ!夫と立ち上げた映像関連の会社では、通訳や翻訳の仕事をすることも。 現在は自分の英語力向上のためオンライン英会話を続けながら、ボランティアで子供たちに英語を教えている。 最近受けたTOEICは920点。

This website uses cookies.