使える英語フレーズ fair and square 正々堂々と
今日紹介する使える英語フレーズは、
fair and square
です。
fair and square の意味と使い方
fair の意味は 公正な
square の意味は 四角い
ですが、
この2つが合わさると
という意味になります。
どういった場面で使えるかというと、
代表的なものは、
スポーツの試合などの勝負ごとの時に、不正をせず、ルールに従って、正々堂々と戦う時など ですね。
例文をみてみましょう!
例文
- She won the match fair and square.
彼女は正々堂々と勝負して試合に勝った。 - He won the position for the chief fair and square.
彼は主任の座を正当に(不正なく)勝ち取った。 - All we want is a fair and square deal.
私たちが望むのは正当な取引だけだ。
fair and square と似た表現
同じような表現も チェックしてみましょう。
above board
同様の意味ですが、
というニュアンスになります。
さきほどのような正々堂々と勝負する、というよりは、
ビジネスの場面などで「不正なしに」「正しく」というようなニュアンスの方が強いような気がします。
さらに
というように “open and”を伴って使われることも多いです。
また、先ほどのfair and square と合わせて使うこともあります。
例文
- Our company’s deal is above board, so you don’t have to worry above it.
我々の会社の取引に不正はありませんので、心配しなくて良いですよ。 - Everything he does is always open and above board.
彼は何をするにもいつも公明正大です。 - Is this deal fair and square and above board?
この取引は不正なく、公明正大なものですか?
このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!
→使える英語フレーズ
SHIO80年代洋楽にハマってから英語が大好きになり、高校時代は英語だけで8教科もある某有名女子校の英語科に。高3で英検準1級に合格。
大学に入ると、アルクのヒアリングマラソンなど様々な教材で英語の自主学習を続け、留学や英会話スクールには通わず英語での日常会話に不自由なくできるように。
その後アメリカでの1年の留学を経て外資系企業に就職。欧米人上司や同僚とのコミュニケーションで英語をブラッシュアップ!夫と立ち上げた映像関連の会社では、通訳や翻訳の仕事をすることも。
現在は自分の英語力向上のためオンライン英会話を続けながら、ボランティアで子供たちに英語を教えている。
最近受けたTOEICは920点。
This website uses cookies.