【英語表現】時代遅れな人・古い考えの人って英語でどう言うの?

古い考えに捕らわれて、新しい価値観を受け入れることができない人っていますよね?

  • 時代遅れな人
  • 古い考えの人

ネガティブなイメージで使われる言葉ですが、英語ではどう表現すれば良いでしょうか?

スポンサーリンク

時代遅れな古い人って英語でどう言うの?

時代遅れな古い考えの人のことを表す英語は

  • fogy(fogey)

です。

発音は・・・【fóugi】。

ケンブリッジ辞書による説明は下記の通り。

a person who is old-fashioned and likes traditional ways of doing things:

出典:https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/fogey

日本語に訳すと・・・
「時代遅れで物事をするのに古風なやり方を好む人」となっています。

old fogyのように”old”を付けるケースも多いようです。

例文を見てみましょう。

例文

  • There are lots of old fogies who resist progress.
    進歩を拒む古い考えの人たちがたくさんいます。
  • He accused his father of being an old fogy.
    彼は父親を時代遅れだと非難した。
  • I don’t want to be such an old fogy.
    私はそんな時代遅れにはなりたくない。

いかがでしたでしょうか?

毎日 old fogiesたちの言い訳を聞くのはうんざりします。
自分が年をとったときにそうならないようにしたいものです。

 


このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!

→使える英語フレーズ

SHIO

80年代洋楽にハマってから英語が大好きになり、高校時代は英語だけで8教科もある某有名女子校の英語科に。高3で英検準1級に合格。 大学に入ると、アルクのヒアリングマラソンなど様々な教材で英語の自主学習を続け、留学や英会話スクールには通わず英語での日常会話に不自由なくできるように。 その後アメリカでの1年の留学を経て外資系企業に就職。欧米人上司や同僚とのコミュニケーションで英語をブラッシュアップ!夫と立ち上げた映像関連の会社では、通訳や翻訳の仕事をすることも。 現在は自分の英語力向上のためオンライン英会話を続けながら、ボランティアで子供たちに英語を教えている。 最近受けたTOEICは920点。

This website uses cookies.