【使える英語フレーズ】「それってどんな曲だっけ?」で一節歌ってもらうには?

友達との日常会話で、こんなシーンはありませんか?

A『ブルーノ・マーズの”24K Magic”ってカッコいいよねぇ!』
B 『それってどんな曲だっけ?』
A『え?知らないの?これだよ!(1フレーズ 歌う♪)』

『それってどんな曲だっけ?』

と聞いた時に、相手が歌ってくれるよう促すにはどんな風に言えば良いでしょうか?

 

この部分に当たる英語フレーズを見てみたいと思います!

スポンサーリンク

それってどんな曲だっけ?を英語で言うには?

直訳して考えようとすると
What kind of the song is it?
⇒これだと、どういう種類の曲か?を聞いていることになり

“It’s a kind of funky pop tune! (ファンキーなポップスかな。)”

みたいな答えが返ってきそうです。

それってどんな曲だっけ?で歌ってもらうには?

英語ではこんな風に表現します

  • How does it go?

これを言うと相手はあなたに対して

”It goes like  ♪24K magic in the air〜 ♪”

と歌ってくれるでしょう。

実は先日イギリス人との会話で 「”Up Town Funk”が好きなの」と言った私に
”How does it go?”と言ってきました。

”Up Town Funk”を歌うことを拒否したかった私は”I don’t wanna sing” と言いましたw

この表現は過去形や現在進行形でもよく使われます。

歌っても良い場合は、、、、

  • It goes like this.+歌う
  • It goes like…  + 歌う

で応えましょう!

スポンサーリンク


 

How does it goは色んな場面で使えます

どういう感じ? どうだった? と聞く場合に使える表現なのでとっても便利ですよね。

1)試験や面接の結果を聞く(過去形)
How did it go?

A:I had a job interview at ABC company yesterday.
(昨日 ABC社の面接を受けたんだ)

B:Did you? How did it go?
(そうなの?どうだった?

過去形では「結果はどうだった?」というような意味で使われます。

2)現在の調子・様子を聞く(現在進行形)
How is it going?

A:I got a new job!
(新しい仕事に就いたんだ)
B:Really? How is it going?
(本当?仕事はどう?)

現在進行形では「調子はどう?」「〜の調子はどう?」というような現状を聞く場合に使われます。

 

いかがでしたでしょうか?

もし音楽の話をしていて、
”How does it go?” と言われたら
”It goes like ・・・ ”と美声を聞かせてあげてくださいw

 

SHIO

80年代洋楽にハマってから英語が大好きになり、高校時代は英語だけで8教科もある某有名女子校の英語科に。高3で英検準1級に合格。 大学に入ると、アルクのヒアリングマラソンなど様々な教材で英語の自主学習を続け、留学や英会話スクールには通わず英語での日常会話に不自由なくできるように。 その後アメリカでの1年の留学を経て外資系企業に就職。欧米人上司や同僚とのコミュニケーションで英語をブラッシュアップ!夫と立ち上げた映像関連の会社では、通訳や翻訳の仕事をすることも。 現在は自分の英語力向上のためオンライン英会話を続けながら、ボランティアで子供たちに英語を教えている。 最近受けたTOEICは920点。

This website uses cookies.