【英語フレーズ】the icing on the cake ケーキの上の飾りって何?

ケーキの上に乗っている砂糖や卵白・牛乳で作られた糖衣のことを”icing”と言います。

最近のケーキは こういった糖衣よりも、フルーツや生クリーム、チョコレートなどで飾られてることが多いですが、
昔の誕生日ケーキといったら、上に糖衣のバラや人形で飾られてたりして、決して美味しいわけではないけど、見た目を派手にするための工夫がされていました。

というわけで、今回の紹介する「使える英語フレーズ」

  • the icing on the cake

です。

どういう意味なんでしょうか?

スポンサーリンク

the icing on the cake ってどういう意味?

the icing on the cake の意味

まずは、Cambridge Dictionaryでの定義を見てみましょう。

something that makes a good situation even better:
訳:良い状態をさらに良くするもの。

ケーキの上のデコレーションって見た目には影響しますが、味に影響するわけではないですよね。

でも、それがあるのとないのでは大違い。

何もない飾られてないケーキをもらうよりも、上にデコレーションが施されたケーキをもらう方が嬉しい気持ちになりますね。

ということから

つまり このフレーズの意味は

  • さらなる喜び
  • なくても幸せだけど あるとさらに嬉しいもの

というような意味になるのです。

 

英会話での使い方

では、この the icing on the cake を日常会話でどのように使うのかを見てみましょう。

例 文

  • I am so happy to have you here! You brought your daughter with you!
    That’s the icing on the cake!

    あなたが来てくれて嬉しいわ。娘さんも一緒だなんて さらに嬉しいことよ!
  • He was so happy to have his story published – getting paid for it was just icing on the cake.
    彼は自分の本が出版されてすごく幸せだった その上、お金をもらえるなんて予想外の喜びだった。

上記のように  unexpected (予想していなかった)というようなニュアンスも含まれることがあります。

 

ちなみに、icingの代わりにfrosting (糖衣)を使って
the frosting on the cake ということもありますが、同じ意味になります。


このブログでは他にも使える英語フレーズをたくさん紹介していますので、ぜひご覧くださいね!

→使える英語フレーズ

 

SHIO

80年代洋楽にハマってから英語が大好きになり、高校時代は英語だけで8教科もある某有名女子校の英語科に。高3で英検準1級に合格。 大学に入ると、アルクのヒアリングマラソンなど様々な教材で英語の自主学習を続け、留学や英会話スクールには通わず英語での日常会話に不自由なくできるように。 その後アメリカでの1年の留学を経て外資系企業に就職。欧米人上司や同僚とのコミュニケーションで英語をブラッシュアップ!夫と立ち上げた映像関連の会社では、通訳や翻訳の仕事をすることも。 現在は自分の英語力向上のためオンライン英会話を続けながら、ボランティアで子供たちに英語を教えている。 最近受けたTOEICは920点。

This website uses cookies.