みなさんは「嬉しい」を表す時、どういう英単語が思い浮かびますか?
I’m so happy to see you!
あなたに会えてすごく嬉しい!
happy や glad が一番すぐに出て来そうな気がしますね。
今回はさまざまな「嬉しい」を表す英語と使い分けを紹介していきたいと思います!
嬉しい気持ちを表すさまざまな英語
happy
“Happy” は一般的な喜びを表す最も一般的な単語です。
何かがうまくいったり、好ましい状況にあるときに使われます。普段の会話でよく使われ、喜びや幸福感を表現するのに使われますね。
be happy to〜
「be happy to 〜」(〜して嬉しい)
- I’m so happy to see you!
あなたに会えてすごく嬉しい - She was very happy to hear from her son.
彼女は息子からの頼りを大変喜んだ。
be happy with
「be happy with 〜」(〜に喜んでいる・満足している)
- She is happy with her new job.
彼女は新しい仕事に満足している。
glad
glad は喜びや満足感を表す形容詞で、軽い喜びや穏やかな幸福感を示します。
普段の会話やフォーマルな状況で広く使用され、特に良い結果や好ましい状況に対する穏やかな喜びを表現するのに適しています。
glad は、 “happy” や “pleased” よりも軽い傾向があります。
be glad to 〜
be glad to 〜 〜して嬉しい
- I’m glad to hear that you’re feeling better.
君が元気になったと聞いて嬉しい
be glad about
be glad about 〜 〜で嬉しい
- We were glad about the news of the upcoming holiday.
近々の休暇のニュースで嬉しかった。
[themoneytizer id=”104980-1″]
pleased
“pleased” は満足や喜びを表す形容詞で、良い結果や状況に満足していることを示します。普段の会話やフォーマルな状況で広く使用され、穏やかな喜びや満足感を表現するのに適しています。
happyとほぼ同じと考えてよさそうですが、より穏やかな雰囲気がありますね。
be pleased to 〜
「be pleased to 〜」 〜して喜んでいる
- We are pleased to announce that the project was a success.
プロジェクトが成功したことをお知らせするのが喜びです。
be pleased with 〜
「be pleased with + 名詞」(〜に満足している)
- He was pleased with the outcome of the meeting.
彼は会議の結果に満足していました。
overjoyed
“Overjoyed” は非常に強い喜びや幸福感を表す形容詞です。
happyよりももっと大きな喜びを表す時に使われます。喜びに満ちあふれている、、、というようなイメージですね。
be overjoyed to 〜
「be overjoyed to 〜」(〜して非常に喜びに満ちている)
- She was overjoyed to receive the award.
彼女はその賞を受賞して非常に喜びに満ちていました。
be overjoyed about
「be overjoyed about + 名詞」(〜に非常に喜んでいる)
- He was overjoyed about the news of his promotion.
昇進のニュースに非常に喜んでいました。
delighted
“delighted” は喜びや満足感をより強調した形容詞です。
“Happy” よりも感情の強さがあり、期待以上の喜びを表します。
また、普段の会話よりも、よりフォーマルな場面や感情を強調したい場面で使用されることが一般的です。
be delighted to 〜
「be delighted to 〜」(〜して大喜びである)
- I’m delighted to accept your invitation to dinner.
夕食の招待を受け入れて大喜びです。
be delighted with
「be delighted with + 名詞」(〜に大喜びである)
- She was delighted with the surprise party her friends organized.
友人たちが企画したサプライズパーティーに大喜びでした。
excited
“excited” は興奮や期待感を表す形容詞で、喜びや興奮を感じていることを示します。
普段の会話からフォーマルな状況まで幅広く使用され、何かが楽しみでワクワクしている状態を表現するのに適しています。
be excited to 〜
「be excited to 〜」(〜するのが楽しみで興奮している)
- I’m excited to start my new job next week.
来週新しい仕事を始めるのが楽しみで興奮しています。
be excited about 〜
「be excited about + 名詞」(〜に興奮している)
- She’s excited about the concert tonight.
今夜のコンサートにワクワクしています。
ecstatic
“ecstatic” は非常に強い喜びや興奮を表す形容詞です。
通常、非常に素晴らしいことが起こったときや、非常に楽しいという状況下で使用されます。
be ecstatic to
「be ecstatic to 〜」(〜してとても喜びに満ちている)
- I was ecstatic to hear that I got the job.
仕事が決まったと聞いてとても喜びに満ちていました。
be ecstatic about〜
「be ecstatic about + 名詞」(〜にとても興奮している 〜をとても喜んでいる)
- She is ecstatic about her upcoming trip to Europe.
彼女はヨーロッパ旅行にとても興奮しています。
thrilled
“thrilled” は強い興奮や喜びを表す形容詞であり、非常に楽しい経験や期待される出来事に対する強い興奮を示します。
普段の会話やフォーマルな状況で使用され、特に期待していたことが実現したときに使われます。
be thrilled to
「be thrilled to 〜」(〜して大喜びである)
- They were thrilled to be invited to the exclusive event.
彼らはその限定イベントに招待されて大喜びでした。
be thrilled about
「be thrilled about + 名詞」(〜に大喜びである)
- She was thrilled about the opportunity to travel abroad.
海外旅行の機会に大喜びでした。
happy/ glad ばかり使ってしまいがちですが、うれしいを表す英語も様々ですね。今回紹介したワードも日常的に使い分けていけるといいですね!
最後までお読みいただきありがとうございました。
https://english.sps10.com/#google_vignette